Wednesday, December 17, 2014

IN MEMORIAM Igor Isakovski

  Juče je u Skoplju u četrdeset četvrtoj godini preminuo Igor Isakovski, jedan od najznačajnijih savremenih makednoskih pesnika. Uredništvo Spektatora izjavljuje saučešće ožalošćenim čitaocima i u to ime vam donosi nekoliko pesama ovog jedinstvenog pesnika.


Milosrdan dodir
rubato
navalio je vjetar na grad, u zelenom
su zasjajile sve ulice: zbunio se grad
svježine; gledam sjene, gledam
konture vlastitog lica, prostrte kroz
noć – koža mi je crvena i nabrekla, prsti
mi pipaju kroz tišinu (kao da tkaju preveze za
ovaj usnuli grad) i počinju me svrbjeti. prsti
moji… pružam ih ka vjetru, ka zelenom… odjednom,
sve postaje poezija: osjećajno prodiranje kroz suštinu;
tu je istina, na korak od druge strane bezdana…
poplava šumi iz daljine: imamo vremena, poplava
i ja. pomišljam da bih posadio cvijet: u sebi
ili negdje u blizini; gledam svoje prste
kako u tlu traže mjesto za to sjeme:
razgrću i prevrću, tobože sudbina
svijeta ovisi o tom cvijetu. oduzimam im
iluziju, crtam im da je svijet nebitan,
jednim ga potezom prekrižim; kažem im
da misle na miris. onaj miris koji će se iz cvijeta
roditi, nekada, da bi podsjećao i da bi trajao
dok traje. … a sve si nešto mislim: potrajat će
i više no što bi se pomislilo…
milosrdnim dodirom, razgrćem zemlju
u sebi: bruji kao razdrte klavirske žice,
odsvirava u sporom tempu koje iz niotkuda
narasta. poplava od zvuka i mirisa,
duboka kao brazde i ožiljci
na mojim dlanovima.
Mrvljenje
slušam kako drhte bulevari,
premješta se asfalt, kroz pore
se lomi: nijemi sam svjedok i gledam
kako odlaziš novim kolima
tvoje prijateljice. malo
nakon što smo pričali o našoj djeci.
dobro je što si otišla, znaj.
i dobro je što si strah od svega toga
potopila u vir od alkohola. sve je
dobro i mirno, sada. dok se grad
mrvi kao presušeni komad kruha.
Žedan, nježan
tada, zaustavljam se iza zavjese.
tu nisam doma, tu me nitko
ne poznaje. kada se trznem
u snovima punih bolnih boja i mirisa:
kada se trznem nasred ulice, tobože
izgubljen na asfaltu, tada, zaustavljam se.
i ogledavam se naokolo, obzirem se kao
dah usne harmonike ispuhnut ka zidu.
sve svoje prošle grubosti osjećam.
i šutim, jer se više nemam kome ispričati.
tada bih krenuo: po vodama i asfaltu i betonu, gdje
god, samo da stignem. najdalje od sebe,
ovakav rastužen i nježan. dodir oguljenog
prsta po žici od gitare. trebao bih podrezati
nokte. oderao sam zidove kroz sve nagomilane
boje. malter nema okus zemlje. malter nema
okus. voda je daleko. kao osjećaj da živim
s tobom, ne sam. i kiša je stala. kao muzika
u baru na zatvaranju. ponekad dobijem
zadnje piće. drugi put, grebem asfalt.
zaustavljam se iza zavjese. tada. i sada. zbunjen
od veličine tržnice, od njenih vašarskih
dimenzija. od svih tih pomiješanih mirisa, začina
za nemirnu dušu, drhtaja po novim oceanima. od svega
toga. i od žeđi koja mi vije kroz grkljan. tobože
sam malter gomilao u sebe. žedan sam. i nježan.
Ti ovdje spavaš…
ti ovdje spavaš nakon što završiš
s pisanjem, a, tata? tako me pita,
šećući oko kreveta, moja mlađa kćer.
kao književni kritičar u inspekciji. ili kao
dijete bez ikakvih zlih namjera (što je velika razlika,
znam). Svejedno, misao koju mi je tada dala
bila je oštra i trznula me je u oblačenju: hoću li moći,
upitao sam se, biti nemilosrdan prema sebi i svijetu
kada idućeg puta sjednem pisati? (svejedno
kada će to biti: sada, upetljao sam se hlačama.)
hoću li moći ne misliti da ona
sluša moje prste kako štekeću po slovima
dok pada u san, i vjerojatno misli da sam i pred bjelinom
uvijek nježan i topao kao s njom. moja kćer,
koja se tek treba suočiti sa surovošću istine.
da bi zatim naučila (svejedno kada će to biti: ja i danas
mislim da još uvijek učim) – nemilosrdnost prema sebi je
najbolji put ka samilosti prema svijetu: ja ovdje
ponekad spavam – najčešće bdim
dok si grebem po jetri.
Nježne. Kako dolaze.
mrzne, kopni. mrvi se
dah kao prašina
po starom klaviru. ledi se
noć, krcka pod prstima.
(srebrni listići tonu
u crno dno tišine)
nježne pjesme dolaze tiho.
iz neočekivane topline
isplivavaju – pune soka
i muzika koje zovu na ples.
zagrljaj je tako lak
da ga teško dočekujemo. mi,
bolesni od previše znanja.
nespremni za istinu, čudesno
ludi, za uživanje svih zvijezda na nebu.
(srebrni listići polijeću
ka crnom svodu mukâ) ovo je muk-tišina
nježne pjesme dolaze na prstima.
kao dok se prikradamo
jedan drugom u noći koja nas tišti.
dok nas boli znanje. kada bi se svađali
sa budućnošću. dok ne znamo da li zrcalo
razbiti ili ga osvijetliti
nježnošću. nježno dolaze pjesme
kada smo pomireni. kao lagani dlan
vještog krvnika. da bi nam dodijelio ono
koje sudbina misli da nam slijedi.
smješkamo se. nježno dolaze zvuci.
za milosrdnu pjesmu. kao bosa stopala
po drvenom podu, kao svjetlost koja proviruje
kroz sva naša okna. nježna je
kao sitna sol koja se mrvi kroz dlan
pun vjetra: topla prašina nagomilana
po fotografijama, slučajno otkrivenim
na zapuštenom tavanu, u napuštenoj kući.
u nepoznatoj zemlji. za nas, koji sve znamo.
(srebrni listići lebde
posvud oko zrcala)
nježne pjesme dolaze kao dašak:
pahulje u kosi, zvjezdani prah
na prstima. kao kada se sjećam.
i priželjkujem. kao žar usred tamne šume.
jedan i sam, dovoljno sjajan
da osvijetli put.
Širina, milosrdna i mila
širok je prostor, širok kao vjetar
neobuzdan. naredaj sve, naniži sve. i sebe.
široko je naokolo: odzvanjaju odbačeni
limovi, bubnja dah svijeta kroz
nabijene izdisaje. lete krovovi, kroz vrtlog
tonu neupotrebljivi dimnjaci: snažno puše
kroz prostor, kroz širinu. drveće
iskorijenjeno i drvene kuće u šumama napravljene:
sve odlijeće. tobože mrvice od izgorjelih pisama.
nigdje nećemo naći ta u pepeo spaljena slova.
glasovi se nižu kroz šilo vjetra: koprcavo
kao kroz usnice zalivene od jakog bola. miriše.
na sol, na tišinu, na nagnječeno meso miriše.
tobože pelud, raznosi se zdrobljena srčevina
ka oceanima. i, kao jato planktona, završi
kroz zube kita. miluje se s tim ogromnim zubima,
ulazi u novu širinu. od guste vode i mirisâ (množina)
utrobe sazdana, to je širina u kojoj se zaustavlja sve.
S visoka
trošim zadnje količine
sapuna, paste za zube, aspirina, šampona
praznim zadnje rezerve
kao kada sam srkao supu u jednoj planinskoj krčmi
strepeći da mi je zadnja: srčem
do zadnje žlice. djeluje kao oslobađanje.
trošim zadnje rezerve snage i
ljubavi: trebam samo zakoračiti preko
klizavog ruba zaborava. (lako je.)
kao kada sam zabolio od vrtoglavice
u jednom stanu na visokom: dubina
me je pozvala milosrdnim glasom.
(i još uvijek me očekuje, ta nemilosrdna ljubavnica.)
Smrt ima kosu od morske trave
u zadnje vrijeme
često pomislim da ću umrijeti
ubrzo. tiho. zato svima kažem
da ću živjeti bar još pedeset godina.
slatke prevare koje nikog neće povrijediti.
u zadnje vrijeme
često pomislim da li da si odrežem
kosu. odjednom. često se vidim u sanduku
s mekom postavom u boji tečnog starog zlata.
pa pomišljam da li ću milima biti lijep mrtvac.
zato, škare čuvam
što dalje od dohvata, još dalje
od misli. kada ću već umrijeti, neka me takvog:
s kosom, s bradom, kao skinut s ikone. ili kao
upravo krenuo sa šanka. zaista, nema velike razlike.
u zadnje vrijeme
ne pomišljam na ništa osobito. dovoljno mi je
što ponekad prespavam. ne sanjam. bude me ptice.
nema ljudi u mojim snovima: samo površine i prostori:
čekaju me s nestrpljenjem, da zaigramo veseli ples sa smrću.
u zadnje vrijeme
zaista pomišljam da je ovo zadnje
vrijeme. smrt je lijepa žena s prodornim očima i
dlanovima pretankim za moj ukus. ima kosu od morske trave,
ima dodire od algi. miriše na ženu koju sam oduvijek poznavao.

IGOR ISAKOVSKI

(Skople, 1970) . Završio je studij Svjetske i komparativne književnosti Sveučilišta Ćirila i Metodija u Skopju. Magistrirao u Centru za Europske studije (Rodovi i Kultura) u Budimpešti. Književnik je i prevodilac, koji radi kao web dizajner, grafički urednik i e-publishing savjetnik. Bio je urednik dva književna časopisa prije nego što je osnovao prvi makedonski internet časopis: "Blesok – književnost i druge umjetnosti" (http://www.blesok.com.mk), koji u elektronskom obliku objavljuje djela autora iz čitavoga svijeta, gdje je glavni i odgovorni urednik i direktor istoimene izdavačke kuće. Radio je i kao televizijski i radio voditelj, te bio član uredništva u nekoliko časopisa.

Objavio je knjige: Pisma (Pisma), roman (1991); Crno sunce (Crno sonce), pjesme (1992); Eksplozije, trudna mjesečina, erupcije... (Eksplozii, trudna mesečina, erupcii...), priče (1993); Vulkan – Zemlja – (Vulkan – Zemja –), pjesme (1995); – Nebo (– Nebo), pjesme (1996); Blues govornica (Blues govornica), jako kratke proze (2001, 2006); Pješčani sat (Pesočen časovnik), priče (2002); Duboko u rupi (Dlaboko vo dupkata), pjesme (2004); Plivanje u prašini (Plivanje vo prašina), roman (2005), Blues govornica II (Blues govornica II) (2006).

Monday, December 1, 2014

НИКА ДУШАНОВ

Лета (Lethe)




4.1.
Песме заборава, сад!
Ниједна кивност, ниједно сећање, ниједна реч – само језик и зуби.





4.2.
Немам сина, а да га имам, ћутали бисмо, склупчани, као да нас лове.






4.3.
Мрзим тамбуру и њено грање. Фијакер жена мени треба и Турчин да ме коље.

 




 4.4.
Плакат са јашућом потером мења се из дана у дан. Оно што је почело као облак прашине, сада је чврста месната облина прекривена жилама.






4.5.
Позирам код фотографа у неком војничком шињелу. Толико ме је одушевила отменост моје нове фигуре,  да сам на крају инсистирао да се сликам обешен.




4.6.
Овај затвор пропада и полако избацују све његове житеље, а прозоре и врата су данас однели у управников летњиковац. Проклети отимачи сутра односе и мој кревет, ћебад и тоалет. Мој искусни сапатник није узнемирен. Ово се дешава, каже пословично, када спољашњи свет обузме правичност, прво страда мушко пријатељство.





4.7.
Главе мојих судија укочене у возу. Погледи су им тврди као челик. Путовање је дуго и исцрпљујуће, без речи и немог споразумевања. Труле даске у поду вагона, воњ урина, у углу неки стари прасци, али не! од мене захтевају само снажна злочиначка осећања!






4.8.
Један нов поглед на улицу. Али то захтева бар две боце вина и разметљивост једног Ђеновљанина.





4.9.
Ја сам ловац на фашисте. Најбоље се лове зими, кад су улице мирне, а сви људи једнако сиви и мрачни, полетна и звонка песма чује се из даљине.





4.10.
Суд пред који су ме извели био је веома високо постављен на једном стубу.
На њему није било никога, али сам опоменут да своју ствар изнесем брзо и са што мање речи.





4.11.
Радник сам у напуштеној фабрици. Остао сам јој веран и након затварања. Њене машине познају мој кашаљ, а огромни силоси бдију над мојим сном. Ноћи су пријатне, моја ватра обасјава велике масне зупчанике дајући им паклени сјај.





4.12.
Мој нови пријатељ лако је заменио све претходне. Међутим, стално копа по мом сећању због љубоморе и несигурности. Оно што тамо проналази потпуно га узнемирује и, ево, одлази по секиру.





4.13.
Отрцане чојане столице. Паланачки биоскоп. Празна места око мене.
На крају, шта ми преостаје. Пребацујем руку преко крваве удице.






4.14.
- Овде сам некад живела.
Кроз овај кров се некад сунце играло на мојим капцима и грејало их.
Овде сам начињала своју жељу, уживала у њеним благим налетима, слутећи пуну сласт коју доносе ове (показује ми средње прсте) зреле године.





4.15.
Њено мазно увијање и ласкава поподнева. Моји другови су одавно свиње, али и даље осећају завист. А не знају колико је Кирка невољна да Заиста задовољи Мушкарца.





4.16.
Твоја глава је глава љубавника. Мала и уска, оштро заобљене браде, са крупним очима боје птичјих стопала“, бивам ироничан.
„ А твоја писма су веома узбудљива“, 
одговара ми месар који се загледао кроз масно стакло.





4.17.
Колико смо сигурни у љубави! Све што смо злочинима стекли,
све – у црно жбуње наших љубавника!  






4.18.
Окове којима су ме везали, прегризох.
Од сада, мој живот је бесни продор ка удаљеном смеху тамничара!





4.19.
Одувек се радило о новцу, само о новцу. И канта у ваздуху сада је ведрије боје .






4.20.
Осам дана посвећених Сунцу. Ово старо божанство је неуморно, а његови свештеници, излапели старци испрскани крвљу, одлазе на прање. Дим са жртвеника природни је застор високе сцене. Моја глава котрља се низ степенице и измешане видим - достојанствена скерлетна леђа и труле чељусти разуларене гомиле.






4.21.
Не желим да се расправљам са вама. Ако ви кажете да ови Дарови нису за мене, ја ћу вам веровати на реч. Дозволите ми само то, да погладим њихове баршунасте врпце.







4.22.
Мој излазак из затвора обележен је свечано. Управник и стражари носили су своја парадна одела. Прошавши кроз шпалир пријатељских и добрих  лица, нашао сам се пред чврсто затвореном капијом. Иако се ова шала често понављала, увек сам био искрено дирнут,  док су  наводили (за мене баш праве) разлоге мог наводног Ослобађања.








4.23.
Миран. Потуно миран. Тако су описивали  моју реакцију на неколико шамара које сам добио у пролазу иза поште. У ствари, одувек сам сањао како ме шамарају негде где се чују снажни ударци печата.   






4.24.
Нема нас нигде. Избачени, не успевамо да одредимо ни где смо, ни у ком смо времену. Они који су нас одбацили, оставили су нам (што ће постати њихова пропаст) непознат свет за голоруко освајање.

Објављено у часопису „Keine Delikatessen“ #19:
Balkan Delikatessen „Schweigen“

Wien, September 2014