Wednesday, July 31, 2013

Jelena Radovanović


 BEOGRADU

habao si mi mladost u trulim tramvajima tvojim visila sam zakačena samo za dronjak neba u lice si se smejao provinciji od provincije živeo i žderao divna pomijaro jadna mi ti metropolo svetsko selo bućkurišu dođoša šta se u tebi sve kuvalo mrtvo puvalo arogantna bedna spodobo špajzu balkanski o beograde beograde šibao si me košavom bičevao bulevarima mučio lošim grejanjem u garsonjerama kalio pokvarenim bojlerima po mansardama restrikcijama gazdaricama derikožama vešticama lihvarkama prokletim škripale su nam kosti na suvomrazici kao šmirgla a boleo te debeo đon za trošnu bednu mladež iz palanki sela zabiti sa čuka mahala po studentskim menzama udžericama barakama sve džaba mi smo te voleli beznadno gladno i kad sve je vrvelo od tvojih foliranata i svih uobraženih kučki mačaka pičaka gospoštine boemštine beograštine metiljavih snobova frajera šalabajzera čistačica kurvi nosača prosjaka cigana robova parajlija seljačina komunjara fazona jebača udvarača alkosa narkosa razbacanih švalerčina nabildovanih pederčina kasabo kabadahijska evropice varvarska vrvežu vavilonski izraslino dunavska pokondirena provincijo ohola večita ruševino okretao si glavu kad sve je oko tebe gorelo kad kao mokre pse gledao si izbegle i bedne istorijska konstanto ubico kraljeva kućo ratova ostatku zemlje tek sujetna maćeha šta si mi dao a šta si mi tek ukrao sve praštam ti loši ljubavniče za jedan tvoj pogled sa kalemegdana za dvadeset koraka zadarskom ulicom kesten-pire u sremskoj za sve polovne knjige i pesnike u dronjcima za tvoje zapišane podrume tajni za dvorište jedne crkve za izvesne stepenice za sjaj jutra na dorćolu za kišnu prašinu septembra za sve carske mrvice sve ti je oprošteno čežnjo života o teška ljubavi među gradovima




MEDITERAN, MEDITERAN

Kad u naprsloj crkvi stara zmija zapalaca
odroniće se po nebu zvona
rasprštaće se u sunce prhko jato
otkotrljaće se mandarine niz skaline
prsnuće krv paradajza po trgu
cakliće se slane masline na stolovima
pod oleandrima u ludilu kuckaće cvrčci
padaće smokve raspukle u krilo
i sedećemo pod nabreklim grozdovima venjaka
kad štrcnuće srž iz narovog srca
i rascvetaće se sise prezrelih žena i
zaklepetaće sandale i lepetaće haljine kao jedra u buri
drevni mermer zazvoniće vreo
a kotviće se brodovi i žamoriće pjaca
i plesaće veš blagi tango juga
i more će da se ugiba od riba
i mreže biće sve teže
kad zasijaju jarboli u jari
i padnu u crveni suton palme i život
spustiće se veče fešte i strasti
u noć slasti i karneval obilja pre nego
u jutro dođu Cigani da pokupe smeće
sa oholih plaža belih Latina
kad na pustoj pučini samo crne ruke
sa sklepanih splavova
vapiće ka lažnom raju.




BALKANOID

Evo ti i šljive i njive blatnjave
na poklon ti ove suve klisure
nosi se ti sa ovim crnim šumama
opevaj te puste gudure
uzmi čak i ovo more čarobno i grozno
te obale nostalgije pune meduza mržnje
davi se ti u ovim rekama
i svim zelenim odsjajima
na ti ove strašne planinčuge
nosi i pašnjake blistave sa stadima i krdima
nosi i smeće istorije
blatište prošlosti
krv vekova
ponesi i ove ljude
divlje i divne
plemena ova zakrvljena
i sve njihove grdne mi gradove
i iščašene religije
strpaj u istu vreću i detinjstvo sreće
i mladost ratova
nosi najzad sve kabasto i teško
na poklon ti ceo balkan
neotesani balvan
nosi ga najzad nosi
ja više ne mogu
da ga gledam.



HIMNA ZA MRTVU ZEMLJU

hej sloveni
južni naročito
koga briga
jošte li živi
duh naših dedova
ili je srce njihovih sinova
odavno za narod
prestalo da bije
a ponorom pakla
i vatrom groma
spržili smo se sami
hej sloveni beslovesni
kud se dede silan san
čime su mozgove muljali decenijama
šta je naša jadna baština
zdravko i brena pioniri maleni
sletske vežbe možda brozove kuće
ove laži decenija bratstvo krvavo
kainova kob
dokle kosti i gene da prevrćemo naopako
hej sloveni južni naročito
dokle grobovima da licitiramo
zar pokopali smo sve radosti
i sećanja
amnezijom da se hranimo kao paučinom
hej sloveni
da li postojano kano klisurine
stajali smo ikad
ili su kisele kiše mržnje
odronile i sprale sve u sitan krš
i ko je proklet izdajica domovine
ako ne svi mi iz plemena ukletih
što u gnjilu stvarnost gadno se srozasmo
u ove klaustrofobične državice
mržnje i blata
ovo li su naši vladari
ove njuške gramzive
seme bezočnih džukela
hej sloveni onda
bratstvo južno i kužno
pogledajmo sebi u oči krvave
mutni taj paprikaš
sami smo skuvali
sami ga i lapćemo
kao bedni psi




PRETEŽNO VEDRO

                    Ani J., tužnoj u Splitu

Ovaj dan kao nacrtan.
Vrvež plaže.
Raskoš oblaka i borovi.
Horovi cvrčaka.
Rokoko leta.
Žamor i sve draži.
Slane haljine i smeh.
Pokoji greh.
Cika sa promenada.
Iz belog grada zvon.
Lavande titraj.
Opšti sjaj.

I ovo srce u dronjcima.
I ono.
Žiga. Igra.
Igra
Igra
Igra
U taktu svoje aritmije.



POHVALA DRUGOSTI

Dođi crna ovco
i ti bela vrano
i kusi psu
puj, puj, ćorava koko
i prase trinaesto
i ti ružno pače
dokotrljajte se na petom točku
ponesite drugu violinu
i poslednjom rupom na svirali
zaigrajmo hromo kolo

dođi dronjava menažerijo
i drndava skalamerijo
u inat simetriji
protiv reda i poretka
iz prkosa uspešnima
odbačeni, kljasti, heravi
krnja lepoto
sirota gordosti
dođi u ime devijacija i aberacija
anomalija i abnormalija
dođite grbavi i ćopavi
bangavi i gubavi
mongoloidi i apatridi
patuljci i raspuštenice
albinosi i džinovi
napušteni i bezdetni
ćosavi i rutavi
dođi deponijo
robo s greškom
donesi svoj veseli bol
ponesi ofucanu radost
retku kao tartuf
jad naš i našu stalnu glad
ne menjamo ni za hrpu
konfekcijske sreće



KRAJ MASKENBALA

Kad te smrve:
tržni centri
turizmi
pogrebna preduzeća
obdaništa groblja
cvećare ljudi izlozi
ciganmale kreditne kartice
porodilišta ljudi
saobraćaj budilnik
ljudi deca saloni nameštaja
ljudi ljudi ljudi
grad semafori poštansko sanduče
novine parkovi vesti
crkve ljudi rođendani internet
zoo-vrtovi banke supermarketi
ljudi šminka paket-aranžmani

u pretkomore srca potrpaćeš sve te tuge
tušta je to i tma
i điha ha zabrazdićeš samcit sam
strancima znan
bližnjima stran
nemušt kao konj
krnj kao panj
raždžaraćeš te očaje
strpaćeš ih u mamuze
osedlaćeš bes
eno ga njišti u oboru godinama
zajahaćeš ga
nahranićeš piljevinom ljutnje
strugotinama straha
obujmićeš to čudovište
cimaćeš uzde samcit sam
oborićeš ga razulareno
sljuštićeš mu masku
smrvićeš ga istinom
dosta je vala topotalo po tebi.




AKO HOĆEŠ ISTINU

ako hoćeš istinu dragi
(a niko je nikad neće)
na sto žena rasparčam se često
u meni čim njihov hor gneva zapeva
strmoglavce noću u klisure srdžbe
strovalim se.
Pun sam krčag ženske žuči
kad sto neosedlanih furija zanjišti
i zavitla svojom besnom grivom
topotom u krvoločni pir.

Sa svetom u tami u tešku svađu uđem
preko granica civilizacije i tolerancije
kroz bodljikavu žicu u kori velikog mozga
ko je ovde zašao ne izlazi nikad neoštećen
takt prestaje iza zida moje lobanje
ovo je surova mentalna džungla
bez celofana uljudnosti i vaspitanja
i lepooke antilope su ovde uvek prožderane
gde čupkam džigericu starim komunistima
i dobro uhlebljenim levičarima zapada
prepariranim osmesima prodavačica se plezim
masakriram činovnike čerečim tajkune
demoliram televizor
lomim igračke u ofucanom obdaništu
dinamit u svoju staru školu postavljam
ostavljam veliko govno na jednoj katedri
sa prijateljima tu i na krv i na nož
svekrvi vadim oči tupim noktima
igram sa njima klikere
sikćem na fašiste
a i sa jevrejima se kačim
na rodbini oštrim zube
odgrizam uši popovima
koljuckam susede
narode tuđe ne trpim
svoj još manje
uopšte uzevši
nerviraju me narodi
čupam muda nacionalno osvešćenima
kad ima šta da se čupa
slobodno cepam zastave
od himni mi radi kiselina
ovo sam ja
made in yu originalno
dorađena kojekude
ovo sam ja
posle pedeset godina bratstva
o jedinstvu da i ne govorimo
produkt dvadeset vekova
brižljivo poliranih maski
potiskivanog kanibalizma
ovo sam ja
ravnodušna prema mercedesima i
arhitektonskim dostignućima
gluva za tajne vasione
(i jedna planeta mi je previše)
zapanjena pak nad savršenstvom
jednog karfiola
nema od čuda pred morem
ushićena nad rečju skvrčen
ili pred očima neke mačke
ovo sam ja
u duši iskreno poligamična
urođeno usamljena
volim te volim
i još dvojicu oduvek
svima sam vam vazda verna
moje srce nije nikad tesno
ja sam to dragi
tvoja fina tiha jedra glatka
tempirana bomba
ako baš hoćeš
istinu



ZLANTO TELE VIZIJE

banke i šamponi
koka-kole i tamponi
sredstva sva
za fleke i mrlje
zemlja moja
zrači srećom svako veče
zemlja moja
skupljena od pranja
krpljena od deranja
ispranih boja
zemlja moja
kolonija bez broja

jer kupite koka-kolu i na stolu
imaćete porodicu koja uz to pruža
zlatokosu dečicu i divnog muža
okupljaćete se svaki dan oko zajedničkog ručka
da slavite globalnom tekućinom topline pir
mir mir mir
niko nije kriv
ako odjednom zanosna kučka
pokuša da proda magični šampon
i sveupijajući tampon
il uložak najtanji za svu svetsku krv
kad odjednom neki zalizani crv
hvaliće na sva usta banku
u kojoj vas više vole nego kod kuće
a kupite i srećku tanku
od srećke do sreće
brzom trakom
iz sumraka direktno
u svanuće

zemlja moja
sitna i nebitna
puna je banki i fleka
mrlja i krvi
svako veče ništa preče
tek
banke i šamponi
koka-kole i tamponi




VEČE U VANKUVERU, 29. NOVEMBRA

sedi emigracija
na opelu mrtvoj zemlji

u najlepšem gradu na svetu
u najboljoj zemlji na svetu

ljudi vrli i veseli
žamorni i glagoljivi

pijuckaju jedu kroz velike prozore
zvezdanu metropolu dišu

u perfektu krišom živi zakopani
neko i u prezentu

i svi su ovde
a niko ovde nije







Wednesday, July 17, 2013

Ilhan Pačariz

Ćutanja



1.


Mora da je bio siguran da je gumeno uže
dobro vezano kada se pojavio iza
galerije automobila i, kao neko kome je
dugo trebalo, rekao: Zašto nam to radiš?!
Ona je stajala na senci svoje sobe i ništa nije rekla.
Kasnije, kada je zvuk motora iščezao
i on ušao u kuću, sedela je na stepenicama.
Brzo mu je utrljala papirić u dlan i pobegla na sprat.
Na dlanu je pisalo: plašim se,
a najviše se plašim da će, ako otvorim usta,
u moje grlo jurnuti voda i potopiti
vaša srca.



2.


To se dobro zna: mnoga korita reka su kamena,
dosta puta od kockastog kamena.
A opet, među onim od zemlje i plastike, gline, porcelana,
lima i kristala, postoje i, pod staklenim nebima,
staklena korita kojima teku po staklenim dnima
smešno prave i neduge reke.
Nekad je koritu i dnu i nebu, doduše,
ako je ima, šara ovakva, nekad onakva,
nekad su te reke moćnije a nekad tek rečice,
ali je važno da im je izvor uvek  na istom mestu:
na dnu čaše.
Ipak je to, mogli bi po svemu ovome
da kažemo, jedna reka.
I na Sardiniji i u Novoj Engleskoj i na Kamčatki i
u Bajkonuru i ovde, ma gde to bilo.
Njen je tok neprekidan (pošto neko uvek upravo sada
ispija čašu vode), a ona i pored toga za mnoge ne postoji,
jer nije imenovana.

Uprkos plivaču koji vapi za tačkom oslonca,
uprkos svesnom doprinosu nesavršenosti svih
opštih i geografskih enciklopedija, nemojmo joj ni ovde
ime dati.



3.


Kad-tad, ponovo će redosled biti ovakav: probudiću se
usred noći i u polusnu biti bez milosti za snove parketa
i vrata, jer bih popio čašu vode.
Iako je gotovo sva moja, umaraću tu čašu,
mučiću je, mrcvariću je, naglavačke ima da visi
sve dok joj svetlost sa ulice ne obelodani kapljice znoja.
Oh, kako ću je onda iskapiti!
Kao da gledam, teturajući vratiću se do kreveta i leći
na stranu srca.

Ne znam da li ću moći opet zaspati.



Tuesday, July 16, 2013

Marija Šardin


MEDIANARES



Srednje linije zidova. Zamišljam Buenos Ajres .
Naše drevne usne u cvatu trešanja 
i smijeh tuđe djece ( ćuti nas bog
našom amnezijom ) . Ljudi plaču iza ogledala
da ne vide oči , a meni je lakše jer mislim
da gaučosi sade cvijeće .
I da će jesen ući u ulice i reći zdravo
kako bi to kazao Borhes , (s)lijepo
sa bibliotekom u očima
( neke su dimenzije objesili juče
i rekli , ovo su naše zastave ) .
Zamišljam Buenos Ajres ,
u bašti sa starim pramenom
a prag ću ostaviti kasnije za zagrade .
Kao i divlji balkoni u fotou po danu
sa specijalama noći ,
i vrijeme da kašlje prašine
dok se predajem ispred crkve psu
što će zaspati kasnije
ispred banke .


Miroljub Todorović

   

DVE ŠATRO ŽVAKE I NAĐENA PRIČA


KARAKUŠLJIVKO


Samo što izgiljah iz gajbe naleteh na Ljubu Gnjidu.
Eskivirao sam tog karakušljivka kad god sam mogao. Voleo je da kenja bezvezne stvari, da prodaje buve i uvlači se u bulju svakom kome stigne. Ne znam što se toliko navrzo na mene? Neko ga je sigurno napalio da sam žešća fora.
– Zdravo! – pevnu i pruži mi šapu koju ne prihvatih. – Džonjao
sam te ovde dugo. Imam nešto važno da ti istrkeljam.
Nisam imao vremena za gubljenje. Spustim ofingere i ubrzam hod. Gnjida se nije odvadio. Furnuo je sa mnom i razvezao žvaku.


PODGREJAN LEŠ


Ne varim svoju prikolicu, ispoveda mi se Peđa Fikus. Zatrovala mi je život. Ničim nije zadovoljna. Neprestano diže vatru, prži, psuje. Marinka iz usta ne vadi. Za sve sam ja grbav. A ona džondra, okešavila ko smrt na godišnjem odmoru.
U gajbi pičvajz. Lufteriše se, opaljuje gluvku, neće da radi. Stalno čantra, tandrče, tupi zube. Te ovo, te ono. Kao drugi sve imaju a mi muda od labuda.
Više se i ne karamo. Dišem na škrge. Miško mi postao svilen. Ne diže se. A i na koga će? Na podgrejan leš?



          KANIBAL


          Armin M., kompjuterski tehničar, dao je oglas preko Interneta da traži mladog, dobro građenog muškarca plave kose koji pristaje da bude zaklan i pojeden.
          Na oglas se, marta 2001. godine, javio Bernard J. Ova dva muškarca sastali su se u Rotenburgu u kanibalovoj kući. Posle homoseksualnog odnosa u kome su obojica uživali, Bernard je pristao da odseku njegov penis i da ga zajednički pojedu. Nakon toga Armin je žrtvu zaklao, isekao na komade i delove danima pekao i jeo.
Zadovoljan onim što je uradio ovaj nemački kanibal izjavio je da ga doživotna robija ne plaši.

Naprotiv – kaže on –  imaću puno vremena da pišem memoare.

Monday, July 15, 2013

E. E. Kamings

NOSIM TVOJE SRCE SA SOBOM

Nosim tvoje srce sa sobom
(nosim ga u svom srcu)...
Nikada nisam bez njega
(gde god idem, ideš i ti, draga;
i sve što sam uradio,
tvoje je delo, moja draga)...

Ne bojim se sudbine
(jer moja sudbina si ti, slatkišu)...
Ne želim svet (jer, najlepša,
ti si moj svet, moja istina)...
Ti si ono na šta Mesec uvek misli
i pesma koju Sunce uvek pevuši,
to si ti...

Ovo je najdublje čuvana tajna koju ne zna niko.
(To je koren svih korena
i pupoljak svih pupoljaka
i svod svih svodova
onog drveta zvanog život;
koje raste više no što se duša može nadati
i dublje no što um može sakriti...
To je čudo koje održava zvezde rasutim.

Nosim tvoje srce sa sobom
(nosim ga u svom srcu)...


SVA U ZELENOM

Sva u zelenom je moja ljubav odjahala
na velikom konju od zlata u srebrnu zoru.
Četiri vitka psa se šunjaju sa smeškom
veseli je jelen bežao pred njima.

Okretniji su od šarenih snova brzi dragi jelenovi,
retki crveni jelenovi
Četiri crvena srndaća kraj bele vode
okrutni rog je pevao spreda

S rogom o boku je odjahala moja ljubav,
odjahala niz reku u srebrnu zoru.
Četiri vitka psa se šunjaju sa smeškom
livade su ravne bežale pred njima.

Mekši su neg' san u papučama vitki gipki jelenovi
okretni nestali jelenovi.
Četiri okrutne košute u zlatnoj dolini
izgladnela je strela pevala pred njima.

S lukom o pasu odjahala je moja ljubav
odjahala niz planinu i srebrnu zoru
Četiri vitka psa se šuljahu sa smiješkom
oštri su šiljci bežali pred njima.

Bleđi su od strašne smrti glatki tanki jelenovi
visoki,napeti jelenovi
Četiri visoka jelena na zelenoj planini
sretan lovac pevao je pred njima.

Sva u zelenom je moja ljubav dojahala
na velikom konju od zlata u srebrnu zoru.
Četiri vitka psa se šunjahu sa smeškom
Moje srce palo je mrtvo pred njima.




      preveo Robert Tili

Friday, July 12, 2013

Bob Kaufman

Hart   .   .   .   Krejn




Plaše te se, Krejn . . . šaputao si sa visine o bolovima koje su oni
           zauvek sahranili . . .

Mrze te, Krejn . . .  tvoja nad-realna pomračenja zbrisala su njihovo
           prigušeno sunce . . .

Nedostaješ im, Krejn . . . otisci tvojih stopala su na njihovim zubima
           koji trule . . .

Potreban si im, Krejn . . . njihovi šetajući umovi su izlizani do
          srži . . .

Žele te, Krejn . . . ostani u mraku skriven ispod
         stolova u knjižari . . .

Zovu te, Krejn . . . vrište tvoje ime u napuštenim
         telefonskim govornicama . . .

Tuku te, Krejn . . . vuku tvoje usne po telima
         svojih ljubavnika . . .

Poznaju te, Krejn . . . upamtili su bubuljice
         na tvojoj duši . . .

Traže te, Krejn . . . tvoj lik je na tajnim markicama
         prikačenim za skrivene koverte . . .

Kupuju te, Krejn . . . tvoju skamenjenu spermu mermerni ljubavnici
         čuvaju u sefu . . .

Čuju te, Krejn . . . vrištiš sa njihovih
        isključenih radio aparata . . .

Vide te, Krejn . . . tvoj odraz se vidi na crnim prozorima
               pustih uličnih uglova . . .

Čitaju te, Krejn . . . tvoje knjige su otvorene u
               andergraund  bibliotekama . . .

Slikaju te, Krejn . . . tvoje obrve su na njihovim luksuznim
              kalendarima . . .

Podučavaju te, Krejn . . . u tajnim grupama ispod fudbalskih
             stadiona . . .

Prodaju te, Krejn . . . razapet si na roštiljima
             poetskog obedovanja . . .

Slave te, Krejn . . . optočen si mlaz vode u
             tajnim povorkama lepote . . .

Obožavaju te, Krejn . . . čuvaju te kao svetinju na
            oltarima samoubilačkog bola . . .

Ubijaju te, Krejn . . . elektrošokovima  za doručak
            u kuhinjama gasnih komora . . .

Lakše im je, Krejn . . . nestao si i odneo svoje
            svetove sa sobom . . .

Negiraju te, Krejn . . . sigurno si mrtav, ali mi znamo,
            Krejn, da nikada nisi bio . . .

Žive te, Krejn . . . NA MOSTU.





Prevela sa engleskog Ivana Maksić

Thursday, July 11, 2013

Hart Krejn

ENTERIJER

Opreznim dostojanstvom svetli
Lampa u našoj bednoj sobi.
O, siva, zlatna blagodeti –
Tihi i nežni sjaj turobni.

Mi smo od sveta oduzeli
Ovaj čas. Zašto mora da zna
Da ljubav cveta – zakasneli
Cvet u tom danu posle dana.

Pa čak i svet tu da probije
Uz zavist, pretnju, morao bi
Svet da se sagne i dobije
Našu samilost i smeh dobri.


ZABORAVNOST

Zaboravnost je kao pesma
Koja, oslobođena ritma i metra, luta.
Zaboravnost je kao ptica čija su krila poravnjana,
Raširena i nepokretna –
Ptici koja iscrpljeno klizi niz vetar.

Zaboravnost je kiša u noći,
Ili stara kuća u šumi – ili dete.
Zaboravnost je bela – bela kao srušeno stablo,
Sibili može uzeti proročki dar,
Ili sahraniti bogove.

Pamtim mnogo toga što je zaboravnost.


LJUBAVNA PISMA MOJE BABE

Noćas nema zvezda
Osim onih u sećanju.
Ali koliko je prostora za sećanje
Pod raskopčanim opasačem tople kiše.

Ima čak dovoljno prostora
Za pisma majke moje majke,
Elizabete,
Koja su tako dugo bila sabijena
U uglu potkrovlja
Da smeđa su i meka
I mogu da se istope i pretvore u sneg.

Kroz tako veličanstven prostor
Mora se gaziti nežno.
Sve visi o nevidljivoj beloj dlaci.
Drhti kao grane breze što premrežavaju vazduh.

I pitam se:

„Da li su tvoji prsti dovoljno dugi sa sviraju
Po starim notama koje su samo eho:
U tišini dovoljno jakoj
Da odnese muziku do njenog izvora
I opet je vrati tebi
Kao da je nosi njoj?“

Babu bih proveo kad joj ruku uzmem
Kroz svašta što ne bi mogla da razume;
I tu se zaplićem. I kiša se nastavlja po krovu
Sa zvukom nežnog sažaljenja i smeha.



IZGNANSTVO

Moj dlan ne dotače sreću od tvog dlana,
Usne se ne smeju od našega „zbogom“,
I to rastojanje raste svakog dana
Bez glasa ko školjka zatvorena dobro.

Trag ljubavi traje, mada gladne, same.
Krilo golubice oko mog se srca
Nežno svija svakog dana. Plavi kamen
Prstena sastanka sve sjajnije zrca.


Preveo
Nikola Živanović


Wednesday, July 10, 2013

Miroslav Kirin

TREBA
ŽIVJETI
POLAKO,
POSVE
POLAKO
.
.
.
.
.
.

na stolu smo zaboravili kruh najlakši od naših zaborava
.
.
.
.
.

sve dok smo u radnicima skupljali žuč bilo je slikarstva
.
.
.

samo želim pomiriti riječi sa svijetom bombone s jezikom
.
.
.

od uzgojena žita narasli smo onoliko koliko treba da se bude prijatelj
.
.

muha se već sklonila u kamen i žustro radi na njegovoj prozirnosti
.
.
.

ptice su svi zaboravili pa su još jednom preživjele
.
.
.

.
.
.

poderanih jezika misli puštamo doma
.
.
.
.
.

otvorim bilježnicu zatvorim knjigu
.
.
.

ljude još trpaju pod nokat crne se na dnevnoj bjelini
.
.
.

pitanje novca za lakat izmiče pitanju o ljubavi
.
.
.
.
.
.

duša je prazna vreća bar do sutra ujutro
.
.
.

živio je među povrćem ne znajući što da kaže životinjama
.
.
.

u malenim novčanicima stanuju beskućnici
.
.
.

rasvjetni se stup nagne prema topoli jesi li prijateljice čitala vaska popu šapne joj
.
.
.


kosti smo prali sve dok se na njima nije moglo pisati
.
.

razmišlja plava krpa s vješalice u kuhinji, o kraju poezije i još koječemu
.
.
.

u oblaku asfaltne pare radnici odjednom postaju vidljivi
.
.
.
.
.
.

pod stablom se skutrio mudrac (ali to pripada nekom drugom vijeku)
.
.
.

bespomoćni smo pred vašim gustim suzama ne i rupčić
.
.
.

ljudi zatečeni kako gmižu pravdali su se da nam se to samo pričinilo
.
.
.

mehanička životinja ima najviše izgleda da preživi
.
.
.

jer ako govorimo samo o kostima meso će se pojesti od zavisti

izvagali smo život – bio je lakši, ali je i dalje bio život
.
.
.
.

u supermarketu sam živio skriven između sredstava za čišćenje i toaletnog papira
.
.
.

golub dubi kruh i ako nešto ne poduzmemo, otkrit će onostrano
.
.
.
promijenio sam žarulju u svemiru

.
.
.
.
.
kroz prozor dopre zraka svjetlosti, na podu se rascijepi, i u čvor sveže, ta vragoljasta svjetlost
.
.
.

.
.
.

sjedimo na dnu isušena jarka i grlimo se snažno sve dok nismo voda i ponovni početak
.
.
.
o životinjama koje volimo mogli bismo do unedogled, ali tu su biljke što jednako uporno zanovijetaju
.
.
.
ako i nismo siromašni, bar ispružimo ruke i čekajmo
.
.
..
.
.
.
.
.

nitko nas više ne kamenuje - kamenje izgubilo tvrdoću  i brzinu pa sad vije vije snijeg
.
.
.
molim, ako je genocid riječ preteška za poeziju, onda ću je se ubuduće kloniti
.
.
.
.
.

pod debelim naslagama ugljena mišljenje nema šanse
.
.
.
tijelo, neizdrživo tjelesno - duševno oboljela duša tijelo objeduje
.
.
.
.
.
.
drvo raste iz zida, a ja mu za to ne mogu naći nikakvo opravdanje
.
.
.

puhali smo si u vlastite kosti ne bismo li se od zemlje odigli
.

 vrata sijeda od čekanja da ih netko zalupi, vrata umotana u šal, da ne lupaju
.
.
.
.
juhu čitam kao što čitam poeziju: kosti dale svoju srž, povrće smisao, meso, ono vidljivo, sričem pak ustima
.
.
.
.
glad je počela misliti umjesto mene – hvala joj
.
.
.
ako mi se spava, trebao bih ustati i poći, ali kako ću zadrijemati dok hodam prema snu
.
.
.
.
.
.
nekoliko listova papira proglasilo se knjigom i odmah postavilo vojsku na svoje granice
.
.
.
koža se ljušti, vlasi otpadaju, u mesu se šire šupljine, a na drugoj strani napuhava se duša, i već bi odletjela da ju, privezanu za stablo, nisu odredili za dječji rođendan
.
.
.
bosih nogu smijemo se kiši – uskratili smo ti čarape, oj kišo
.
.
.
.




(ulomci)